| より安く、そして自力で
TOMOSはご存知輸入車です。当然ですが、車両本体が外国から輸入されてくるわけですから、当然パーツも外国にあります。しかも外国では純正パーツが安価で売られているのに気がつきます。では、私達自身が海外のショップへ直接注文すればそのまま安く購入できるのでは?なんて簡単単純に思います。
しかし、実際にやるとなるといろいろと心配と不安が次から次へと出てきて、「めんどくせ」へとゆる〜く着地してしまうことも多いかと思います。
FIRST
STEP / まずはじめに
今回はここ「Continental Cycles
- The Moped Junkyard」での注文から商品受け取りまでを体験してみましょう。
アクセスしたらまず最初にあなたの欲しいパーツを扱っているかをカタログのページで確認します。
欲しいパーツを見つけたらそのパーツ番号(PART#)とパーツ名(DESCRIPTION)をメモります。ここまではごく普通の通販となんら違いはありませんので、さらにメカに強いかたはそのメモ片手にそのままオーダーのページから注文してください。ところが私のようなメカ音痴は似たようなパーツの違いなどに不安が残ります。間違ったモノを注文してしまうと返品などは国内の通販より面倒ですし、もちろん全てが英語でのやりとりです。ここは一つはやる気持ちを抑えてそのパーツが私のTOMOSに合うものかどうかを問い合わせてみることにします。
| Subject: order question / Date: Sat, 10 Feb 2001 22:56:33 +0900
dear mopedjunkyard customer service:
I live in Japan and have a TOMOS A35 CLASSIC.
I would like to place an order. but I do not have a good knowlege of machine.
Please let me know if these parts are for my A35 CLASSIC.
TM-038 /manual / 21.95
BS-600 / tomos A35 1st gear clutch / 54.95
BS-700 / tomos A35 2st gear clutch / 69.95
T5b-223-461 / 2nd gear / 29.95
T5b-227-194 / 1st gear / 39.95
T5b-036-620 / Seal 35x47x7/6.95
T5b-209-079 / Protective washer /0.95
If these are all right, I will order on your secure server.
regards.
*****
|
ちょっと恥ずかしい英語力ですが、こんなお返事をいただきました。
| Subject: Re: order question / Date: Sat, 10 Feb 2001 10:51:49 -0500
Yes, all are A35 parts. We have all in stock. JOE
*****
確かに、全てがA35用のパーツです。全て在庫ございます。
|
私のセレクトに問題はなかったわけです。
今一度、確認ですが私たちが日本で乗っているHONORARY Co., Ltd輸入のTOMOSのエンジンはA35です。このA35エンジンは1993年以降のマシンに搭載されているいわば最新型です。「The
Moped Junkyard」では1992年より前のエンジンA3のパーツも取り扱っていますので間違う恐れがございます、エンジン関係のパーツ注文の際は事前に確認をすることをお薦めします。
BUY
NOW / ご注文
さて、いよいよご注文です。「The Moped Junkyard」ではより安心のsecure-serverで注文を受けています、ホレ、ブラウザのウィンドウ下に鍵がかかってますね。注文ですから、あなたの住所等の個人情報や場合によってはクレジットカードの情報も送信しますので一に見られちゃいけません。メールなどに書いて送るよりこの鍵がかかったページからそれらを送信する方が安全とされています。
では、フォームの空欄を埋めていきます。ADDRESSには番地と区市、CITYには都道府県、COUNTRYにはジャパン、ZIPは郵便番号です。
〒123-456
東京都新宿区新宿1-2-3 新宿マンション506号
SHINJUKU MANSION#506 1-2-3 SHINJUKU SHINJUKU-KU TOKYO JAPAN 123-456
さらに、現住所と違うところに送ってもらう場合はその住所、大切なあなたのMOPEDのメーカー(TOMOS)とモデル名(A35
JAPANESE EDITIONと私はしました)、そして注文する部品の品番とパーツ名と数量(Qty)、値段、でその小計、それにHandling Charge(荷造り手数料)がInternationalなので+10ドルを足した金額を書き込みます。
そして次に注意書きがございます。
「送料と手数料は注文ごとにいただきます。」
「Internationalな注文には10ドルの手数料がかかります。」
「US Postal Priority Mailに基づき荷物の重さによって送料が決まります。」
「郵便料金(Postage)は手数料には含まれてませんよ、最後にさっき計算した金額に加算しますよ。」
もう一つ最後に、クレジットカード情報を書き込み、やっとここで送信ボタンを押して注文完了です。
果報は寝て待て
送信ボタンを押すと画面には「ご注文をお受けしました」と表示されるだけなので、不安にさせられますが遅くとも24時間以内に「The Moped
Junkyard」からメールがきます。
| Subject: order / Date: Sun, 11 Feb 2001 17:09:04 -0500
Thanks for your order. We will ship within 48hrs. JOE
*****
ご注文ありがとうございます。48時間以内に発送します。
|
で、ひとまず安心です。そして発送直前には
| Subject: order / Date: Wed, 14 Feb 2001 13:35:19 -0500
I am going to ship your order today. (Wed )in 2 seperate envelopes- to keep
weight under 4 lbs. ea. Shipping charges will then be limited to $9 per envelope-
Otherwise we are looking at $38. Sorry for the delay, just a little backed up
in orders. JOE
*****
ご注文いただいた商品を本日発送いたします。一個口にすると送料が38ドルくらいの重さなんで2個口にしました、それぞれ9ドル以内でいけそうです。遅くなって申し訳ありませんでした。
|
そろそろ、私の英語力の限界が見えてきました。で、次は私からお返事を差し上げます。
| Subject: Re: order / Date: Thu, 15 Feb 2001 21:05:05 +0900
To Mr. JOE. thank you for your mail. i understand. i am waiting for these envelopes
for pleasure. regards
*****
|
| Subject: Re: order / Date: Thu, 15 Feb 2001 09:01:52 -0500
They left on Wed. Clutches are packed in seperate envelope. You should see
in 4-7 days. JOE
*****
|
大丈夫でしょうか。
いらっしゃい
/ ご到着
予想以上に早い到着で驚きました。2/18の朝一番9時、日曜日の朝に郵便配達のおじさんにたたき起こされました。中3日?アメリカとの距離は日に日に縮まってるようです。
例えばamazon.comなんかはバックオーダーがなくても普通航空便で10〜14日平均です、「あれ、まだ来ないな。大丈夫かな?ちゃんと受注されてるのかな?でも、まぁこんなもんかな?でも不安だな」と感じる日を4日過ごすと到着するです。

2個口がきちんとまとまって到着、がっちりとはいかないまでも丁寧に梱包もされていてパーツの無傷。中にはオーダーフォームのプリントアウトに手書きで送料(今回は18ドル)を足した合計金額(今回はパーツ代235.60
+ 送料18ドル = 253.60ドル)が記入されており、その合計金額をカード決済した領収書がプリントされていますのでキチンと確認できるようになっています。
VIVA The Moped Junkyard !
こまめにメール連絡をくれて、英語知らずにも親切に対応、到着も早いという「The
Moped Junkyard 」は安心して取引ができます。TOMOSが壊れてすぐにパーツが必要な場合には対応できませんが、時間を見つけては楽しむようにTOMOSとつきあえる環境にいる方には良いですね。
Partsトップへ戻る
|